Oncology(肿瘤科)— 2024 复旦专科榜前十

EN
Best Oncology Hospitals in China | Expat Cancer Treatment Guide
Services: cancer screening, early diagnosis, chemotherapy, radiotherapy, targeted therapy, immunotherapy, comprehensive rehabilitation. Top centers feature international standards, multilingual staff, and global insurance cooperation.

Top 10 Hospitals (2024 Fudan Specialty Ranking):

1. National Cancer Center / Cancer Hospital, Chinese Academy of Medical Sciences (Beijing)

2. Fudan University Shanghai Cancer Center (Shanghai)

3. Peking University Cancer Hospital & Institute (Beijing)

4. West China Hospital, Sichuan University (Chengdu)

5. The First Affiliated Hospital of Zhengzhou University (Zhengzhou)

6. Hunan Cancer Hospital (Changsha)

7. Sun Yat-sen University Cancer Center (Guangzhou)

8. Jiangsu Cancer Hospital (Nanjing)

9. Zhejiang University School of Medicine Second Affiliated Hospital (Hangzhou)

10. Shandong Cancer Hospital (Jinan)

FR
Meilleurs hôpitaux d’oncologie en Chine | Guide traitement du cancer expatrié
Services : dépistage du cancer, diagnostic précoce, chimiothérapie, radiothérapie, thérapie ciblée, immunothérapie, rééducation complète. Les meilleurs centres appliquent des normes internationales, personnel multilingue et coopération avec assurances mondiales.

Top 10 (Classement Fudan 2024) :

1. Centre national du cancer / Hôpital du cancer, Académie chinoise des sciences médicales (Pékin)

2. Centre du cancer de Shanghai, Université Fudan (Shanghai)

3. Hôpital et institut du cancer de l’Université de Pékin (Pékin)

4. Hôpital West China, Université du Sichuan (Chengdu)

5. Premier hôpital affilié à l’Université de Zhengzhou (Zhengzhou)

6. Hôpital du cancer du Hunan (Changsha)

7. Centre du cancer de l’Université Sun Yat-sen (Guangzhou)

8. Hôpital du cancer du Jiangsu (Nanjing)

9. Deuxième hôpital affilié à l’Université du Zhejiang (Hangzhou)

10. Hôpital du cancer du Shandong (Jinan)


中国顶级肿瘤科医院(外籍人士癌症治疗指南)
服务:肿瘤筛查、早期诊断、化疗、放疗、靶向治疗、免疫治疗、综合康复。顶级中心具备国际标准、多语种医护、全球保险合作

2024 复旦专科榜 前十:

1. 中国医学科学院肿瘤医院(国家癌症中心)(北京)

2. 复旦大学附属肿瘤医院(上海)

3. 北京大学肿瘤医院(北京)

4. 四川大学华西医院(成都)

5. 郑州大学第一附属医院(郑州)

6. 湖南省肿瘤医院(长沙)

7. 中山大学肿瘤防治中心(广州)

8. 江苏省肿瘤医院(南京)

9. 浙江大学医学院附属第二医院(杭州)

10. 山东省肿瘤医院(济南)

📌TIPS

如需咨询内地就医事宜、预约付费陪诊服务,欢迎邮件联系:expatcare@qq.com

English

For medical consultation and paid local escort services in mainland China, please contact us via email: expatcare@qq.com

Français

Pour toute demande de consultation médicale ou d’accompagnement payant en Chine continentale, contactez-nous par mail : expatcare@qq.com

Important reminder:

重要提示:本指南仅供参考,具体就医情况请遵循医嘱

English: Important reminder: This guide is for reference only. Please follow your doctor's advice for specific medical treatment.

Français: Remarque importante : Ce guide est uniquement à titre de référence. Veuillez suivre les conseils de votre médecin pour toute consultation médicale.