成都就医急救与应急指南
English: Know what to do in medical emergencies in Chengdu
Français: Sachez quoi faire en cas d'urgences médicales à Chengdu
中文: 了解在成都遇到医疗紧急情况时的应对方法
一、紧急电话 | Emergency Contacts
🚨 Emergency Numbers in Chengdu:
急救电话 / Ambulance: 120
报警 / Police: 110
火警 / Fire: 119
英文急救 / English Emergency: 120 (可要求英文服务 / Can request English)
Appel d'urgence / Ambulance: 120
Police: 110
Pompiers: 119
Urgence anglaise: 120 (vous pouvez demander un service en anglais)
急救电话: 120
报警: 110
火警: 119
英文急救: 120(可要求英文服务)
Tip: Chengdu has good ambulance coverage. West China Hospital and Sichuan Provincial People's Hospital have 24-hour emergency services. For English-speaking emergency assistance, try calling the hospital directly.
二、如何呼叫急救车 | How to Call an Ambulance
When calling 120:
State your location clearly in Chinese or use major landmarks
Describe the emergency situation
Provide patient's name, age, and condition
Request English service if needed
Stay on the line until help arrives
Important 24-hour emergency hospitals:
West China Hospital (24-hour emergency)
Sichuan Provincial People's Hospital (24-hour emergency)
Chengdu First People's Hospital (24-hour emergency)
En appelant le 120:
Indiquez clairement votre emplacement en chinois ou utilisez des repères majeurs
Décrivez la situation d'urgence
Fournissez le nom du patient, l'âge et l'état
Demandez un service en anglais si nécessaire
Restez en ligne jusqu'à l'arrivée des secours
Hôpitaux d'urgence 24h importants:
Hôpital West China (urgence 24h)
Hôpital populaire provincial du Sichuan (urgence 24h)
Premier hôpital populaire de Chengdu (urgence 24h)
呼叫 120 时:
用中文清楚说明您的位置或使用主要地标
描述紧急情况
提供患者姓名、年龄和状况
如需要可要求英语服务
保持通话直到救援到达
24 小时急诊医院:
华西医院(24 小时急诊)
四川省人民医院(24 小时急诊)
成都市第一人民医院(24 小时急诊)
三、急诊就医流程 | Emergency Room Process
Registration → Triage → Payment → Wait → Consultation → Tests/Treatment → Medication/Admission
挂号 → 分诊 → 缴费 → 等待叫号 → 就诊 → 检查 / 治疗 → 取药 / 入院
Inscription → Tri → Paiement → Attente → Consultation → Examens/Traitement → Médicaments/Admission
挂号 → 分诊 → 缴费 → 等待叫号 → 就诊 → 检查 / 治疗 → 取药 / 入院
挂号 → 分诊 → 缴费 → 等待叫号 → 就诊 → 检查 / 治疗 → 取药 / 入院
Note: In Chengdu's ERs, patients are prioritized by severity (triage system). West China Hospital is the premier trauma and emergency center in Southwest China for serious conditions.
四、常用急救英语 | Essential Emergency English Phrases
Show this card to hospital staff / Montrez cette carte au personnel hospitalier / 将此卡片展示给医护人员
I need an ambulance / Je besoin d'une ambulance / 我需要救护车
I am allergic to... / Je suis allergique à... / 我对... 过敏
I have a heart condition / J'ai une maladie cardiaque / 我有心脏病
I have diabetes / J'ai du diabète / 我有糖尿病
I cannot breathe / Je ne peux pas respirer / 我无法呼吸
I need a doctor who speaks English / Je besoin d'un médecin qui parle anglais / 我需要会讲英文的医生
Please call my family / Appelez ma famille s'il vous plaît / 请帮我联系家人
Please call my embassy / Appelez mon ambassade s'il vous plaît / 请帮我联系我的大使馆
Where is the emergency room? / Où est le service des urgences? / 急诊室在哪里?
It hurts here / Ça fait mal ici / 这里疼
I need pain medication / Je besoin de médicaments contre la douleur / 我需要止痛药
五、夜间与周末就医 | Night & Weekend Healthcare
24-Hour Pharmacies:
杏林大药房 (24 小时门店)
老百姓大药房 (部分 24 小时店)
各大医院急诊药房
Night Clinics:
华西医院急诊(24 小时)
四川省人民医院急诊(24 小时)
成都市第一人民医院急诊(24 小时)
Pharmacies 24h:
Pharmacie Xinglin (magasins 24h)
Pharmacie Laobaixing (certains magasins 24h)
Pharmacies d'urgence des grands hôpitaux
Cliniques de nuit:
Urgences de l'Hôpital West China (24h)
Urgences de l'Hôpital populaire provincial du Sichuan (24h)
Urgences du Premier hôpital populaire de Chengdu (24h)
24 小时药房:
杏林大药房(24 小时门店)
老百姓大药房(部分 24 小时店)
各大医院急诊药房
夜间门诊:
华西医院急诊(24 小时)
四川省人民医院急诊(24 小时)
成都市第一人民医院急诊(24 小时)
六、实用就医词汇 | Essential Medical Vocabulary
📌TIPS
如需咨询内地就医事宜、预约付费陪诊服务,欢迎邮件联系:expatcare@qq.com
English
For medical consultation and paid local escort services in mainland China, please contact us via email: expatcare@qq.com
Français
Pour toute demande de consultation médicale ou d’accompagnement payant en Chine continentale, contactez-nous par mail : expatcare@qq.com
评论