Complete Expat Living Guide: 6 Major Cities in China

Guide Complet pour Expatriés: 6 Grandes Villes de Chine

中国内地六大城市外籍人士完全生活指南

一、Guangzhou | Canton | 广州

English | Français | 中文

Why Guangzhou? | Pourquoi Canton? | 为什么选择广州?

Guangzhou, capital of Guangdong Province, is China's political, economic, and cultural center in the south. With 18+ million residents, it's the world's largest city you've never heard of—and one of the most rewarding places to live.Canton, capitale de la province du Guangdong, est le centre politique, économique et culturel de la Chine du Sud. Avec plus de 18 millions d'habitants, c'est la plus grande ville du monde dont vous n'avez jamais entendu parler. 广州是广东省省会,是中国内地南方的政治、经济、文化中心。这座拥有 1800 多万常住人口的城市,是你从未听说过的世界上最大的城市之一,也是最适合生活的地方之一。

Why Expats Choose | Pourquoi les Expatriés Choisis | 外籍人士选择广州

  • Gateway to Hong Kong & Macau (1-hour transit) | Passerelle vers Hong Kong & Macao (1h) | 连接香港澳门(1 小时)

  • China's most livable megacity | Méga-ville chinoise la plus vivable | 中国内地最适合居住的大城市

  • Canton Fair—the world's largest trade show | Foire de Canton—le plus grand salon commercial du monde | 广交会——全球最大贸易展会

  • Rich Cantonese culture & cuisine | Culture et cuisine cantonaises riches | 丰富的粤文化与美食

  • Lower cost than Beijing/Shanghai | Coût inférieur à Beijing/Shanghai | 生活成本低于北京上海

  • Established expat community since 1980s | Communauté expatriée établie depuis les années 1980 | 自 80 年代起建立的成熟外籍社区

Best Expat Neighborhoods | Meilleurs Quartiers | 最佳聚居区

English

Français

中文

Why

Zhujiang New Town

Zhujiang New Town

珠江新城

CBD, international schools, shopping

Tianhe District

District de Tianhe

天河区

Business hub, metro connections

Haizhu District

District de Haizhu

海珠区

Riverside living, trendy restaurants

Yuexiu District

District de Yuexiu

越秀区

Historic, near Shamian Island

Panyu District

District de Panyu

番禺区

Affordable, near South Station

Housing Costs (Monthly) | Coûts du Logement | 租房成本

  • 1BR: RMB 4,100-7,000 | Appartement 1CH | 一居室

  • 3BR: RMB 8,000-15,000 | Appartement 3CH | 三居室

Must-Visit Places | Lieux Incontournables | 必游之地

English

Français

中文

What Makes It Special

Shamian Island

Île de Shamian

沙面岛

52 European colonial buildings, tree-lined streets

Canton Tower

Tour de Canton

广州塔

Iconic 600m tower, nightly light shows

Chen Clan Ancestral Hall

Hall Ancestral des Chen

陈家祠

Lingnan architecture, 300-year heritage

Pearl River Night Cruise

Croisière Nocturne

珠江夜游

70-minute scenic night cruise

Best Bars & Nightlife | Bars et Vie Nocturne | 酒吧夜生活

English

Français

中文

Style

Location

The Churchill Bar

Bar de Churchill

丘吉尔酒吧

British whisky, live jazz

Tianhe

Hope & Sesame

Espérance et Sésame

希望芝麻

Speakeasy cocktails

Zhujiang

Revolucion Cocktail

Révolution Cocktail

革命鸡尾酒

Cuban cocktails

Zhujiang

Party Pier (琶醍)

Quai de la Fête (琶醍)

珠江琶醍

Riverside bars

Haizhu

Best Restaurants | Restaurants | 餐厅

English

Français

中文

Cuisine

Price

Pier One

Premier Quai

琶醍壹号

French

$

R.Garden

Jardin R.

R. 花园餐厅

Western

$

Lan Kwai Fong

Lan Kwai Fong

兰桂坊

International


二、Beijing | 北京

English | Français | 中文

Why Beijing? | Pourquoi Beijing? | 为什么选择北京?

Beijing is where China's past meets its future. As the capital for over 800 years, this city of 22 million offers unparalleled cultural immersion alongside world-class career opportunities.Beijing est là où le passé de la Chine rencontre son avenir. En tant que capitale depuis plus de 800 ans, cette ville de 22 millions d'habitants offre une immersion culturelle incomparable ainsi que des opportunités de carrière de classe mondiale. 北京是中国内地过去与未来的交汇点。作为 800 多年的首都,这座拥有 2200 万人口的城市提供了无与伦比的文化沉浸体验,同时拥有世界级的职业机会。

Why Expats Choose | Pourquoi les Expatriés Choisis | 外籍人士选择北京

  • Unmatched cultural heritage (7 UNESCO sites) | Patrimoine culturel incomparable (7 sites UNESCO) | 无与伦比的文化遗产(7 处 UNESCO 遗产)

  • Career hub for tech, finance & diplomacy | Pôle d'emplois tech, finance & diplomatie | 科技、金融、外交职业中心

  • World-class universities (Tsinghua, Peking) | Universités de classe mondiale (Tsinghua, Peking) | 世界顶尖大学(清华、北大)

  • Diverse expat community | Communauté expatriée diverse | 多元化的外籍社区

  • Central location for China travel | Emplacement central pour voyager en Chine | 前往中国内地各地的地理中心

Best Expat Neighborhoods | Meilleurs Quartiers | 最佳聚居区

English

Français

中文

Why

Chaoyang District

District de Chaoyang

朝阳区

Embassies, international scene

Sanlitun

Sanlitun

三里屯

Bars, restaurants, Taikoo Li

Shunyi District

District de Shunyi

顺义区

Villas, international schools

Wangjing

Wangjing

望京

Growing expat community

Housing Costs (Monthly) | Coûts du Logement | 租房成本

  • 1BR: RMB 6,700-12,000 | Appartement 1CH | 一居室

  • 3BR: RMB 15,000-28,000 | Appartement 3CH | 三居室

  • Villa: RMB 20,000-50,000 | Villa | 别墅

Must-Visit Places | Lieux Incontournables | 必游之地

English

Français

中文

What Makes It Special

Forbidden City

Cité Interdite

紫禁城

720,000 sqm palace, 10,000 rooms

Great Wall

Grande Muraille

长城

Ancient wonder, Mutianyu less crowded

Temple of Heaven

Temple du Ciel

天坛

Ming Dynasty architecture

798 Art District

District Artistique 798

798 艺术区

Contemporary galleries

Best Bars & Nightlife | Bars et Vie Nocturne | 酒吧夜生活

English

Français

中文

Style

Location

Mao Livehouse

Mao Livehouse

毛现场

Live concerts

Sanlitun

Scandal

Scandal

丑闻酒吧

Cocktail bar

Chaoyang

Jianghu Bar

Bar Jianghu

江湖酒吧

Jazz/blues

Wangfujing

Best Restaurants | Restaurants | 餐厅

English

Français

中文

Cuisine

Price

Mosto

Mosto

莫斯托

Contemporary French

$

Agua

Agua

阿瓜西班牙餐厅

Spanish tapas

$

Jing Yaa Tang

Jing Yaa Tang

京雅堂

Peking duck

$


三、Shanghai | 上海

English | Français | 中文

Why Shanghai? | Pourquoi Shanghai? | 为什么选择上海?

Shanghai is China's most cosmopolitan city—30 million residents where East genuinely meets West. This global financial hub offers world-class everything: dining, nightlife, culture, and career opportunities.Shanghai est la ville la plus cosmopolite de Chine—30 millions d'habitants où l'Est rencontre véritablement l'Ouest. Ce pôle financier mondial offre tout de classe mondiale: gastronomie, vie nocturne, culture et opportunités de carrière. 上海是中国内地最国际化的城市——3000 万居民在这里真正实现了东西方交融。这个全球金融中心提供世界级的一切:美食、夜生活、文化和职业机会。

Why Expats Choose | Pourquoi les Expatriés Choisis | 外籍人士选择上海

  • Most international city in China | Ville la plus internationale de Chine | 中国内地最国际化的城市

  • Best nightlife & dining scene | Meilleure scène de vie nocturne et gastronomie | 最棒的夜生活和美食

  • Global finance & tech hub | Pôle financier et technologique mondial | 全球金融科技中心

  • English widely spoken | Anglais largement parlé | 英语普及度高

  • Easy international travel (2 airports) | Voyages internationaux easy (2 aéroports) | 国际出行便利(双机场)

Best Expat Neighborhoods | Meilleurs Quartiers | 最佳聚居区

English

Français

中文

Why

Former French Concession

Ancienne Concession Française

法租界

Tree-lined streets, boutiques

Jing'an

Jing'an

静安

Modern luxury, temples

Huangpu

Huangpu

黄浦

Bund, nightlife

Changning

Changning

长宁

Families, international schools

Pudong

Pudong

浦东

CBD, modern apartments

Housing Costs (Monthly) | Coûts du Logement | 租房成本

  • 1BR: RMB 6,000-12,000 | Appartement 1CH | 一居室

  • 3BR: RMB 15,000-30,000 | Appartement 3CH | 三居室

Must-Visit Places | Lieux Incontournables | 必游之地

English

Français

中文

What Makes It Special

The Bund

The Bund

外滩

Colonial architecture, river views

Yu Garden

Jardin Yu

豫园

400-year classical garden

Xintiandi

Xintiandi

新天地

Shikumen architecture

Oriental Pearl Tower

Tour de la Perle Orientale

东方明珠塔

Iconic 468m tower

Best Bars & Nightlife | Bars et Vie Nocturne | 酒吧夜生活

English

Français

中文

Style

Location

Speak Low

Speak Low

斯皮克洛

Award-winning speakeasy

Fuxing Road

Flair Rooftop

Flair Rooftop

悦榕庄天台

Sky bar, 360° views

Bund

Bar Rouge

Bar Rouge

红酒吧

Classic elegance

Bund

Shanghai Brewery

Brasserie de Shanghai

上海酿酒坊

Craft beer

Various

Best Restaurants | Restaurants | 餐厅

English

Français

中文

Cuisine

Price

Ultraviolet

Ultraviolet

感官餐厅

22-course tasting

$$$

Jean-Georges

Jean-Georges

让·乔治

French fine dining

Liquid Laundry

洗衣房

Pizza, craft beer

$$


四、Shenzhen | 深圳

Nana Thai

Nana Thai

娜娜泰

Authentic Thai

$

Liquid Laundry

English | Français | 中文

Why Shenzhen? | Pourquoi Shenzhen? | 为什么选择深圳?

Shenzhen is where China invented itself anew. From a fishing village in 1980 to a 17-million-person mega city in one generation, Shenzhen represents China's future—tech-driven, globally connected.Shenzhen est là où la Chine s'est inventée anew. D'un village de pêcheurs en 1980 à une méga-ville de 17 millions d'habitants en une génération, Shenzhen représente l'avenir de la Chine—technologique, connecté mondialement. 深圳是中国内地自我革新的缩影。从 1980 年的小渔村到一代人之内崛起的 1700 万人口超级城市,深圳代表的是中国内地的未来——科技驱动、全球连接。

Why Expats Choose | Pourquoi les Expatriés Choisis | 外籍人士选择深圳

  • Tech hub (Huawei, Tencent, BYD HQ) | Pôle technologique (QG Huawei, Tencent, BYD) | 科技中心(华为、腾讯、比亚迪总部)

  • Young, dynamic population (avg age 33) | Population jeune et dynamique (âge moyen 33) | 年轻充满活力的群体(平均年龄 33 岁)

  • Gateway to Hong Kong | Passerelle vers Hong Kong | 连接香港的门户

  • High salaries, lower taxes | Salaires élevés, impôts lowers | 高薪、低税

  • Beach access, subtropical climate | Accès aux plages, climat subtropical | 海滩通道、亚热带气候

Best Expat Neighborhoods | Meilleurs Quartiers | 最佳聚居区

English

Français

中文

Why

Shekou

Shekou

蛇口

Expat heart since 1980s, Sea World

Nanshan District

District de Nanshan

南山区

Tech companies, Tencent area

Futian District

District de Futian

福田区

CBD, metro to Hong Kong

Qianhai

Qianhai

前海

New development, international vibe

Housing Costs (Monthly) | Coûts du Logement | 租房成本

  • 1BR: RMB 4,500-8,000 | Appartement 1CH | 一居室

  • 3BR: RMB 10,000-18,000 | Appartement 3CH | 三居室

Must-Visit Places | Lieux Incontournables | 必游之地

English

Français

中文

What Makes It Special

Window of the World

Fenêtre sur le Monde

世界之窗

118 world landmark replicas

Splendid China Folk Village

Village Folk Splendide

锦绣中华

Miniature China

Sea World

Sea World

海上世界

Real cruise ship, bars

Shenzhen Bay Park

Parc de la Baie de Shenzhen

深圳湾公园

Coastal promenade, sunsets

The Legendary Snake Pit | Le Légendaire Snake Pit | 传奇的蛇口体育与社交俱乐部

The Snake Pit (Shekou Sports & Social Club) | Le Nid de Serpent | 蛇口体育与社交俱乐部Founded in 1987, The Snake Pit is China's longest-running expat bar—a legendary institution that's been the social heart of Shekou's foreign community for nearly 40 years.Fondé en 1987, Le Nid de Serpent est le plus ancien bar expatrié de Chine—une institution légendaire qui a été le cœur social de la communauté étrangère de Shekou pendant près de 40 ans.1987 年创立的蛇口体育与社交俱乐部是中国内地经营时间最长的外籍人士酒吧——一个传奇机构,近 40 年来一直是蛇口外国社区的社交核心。

Best Bars & Restaurants | Bars et Restaurants | 酒吧餐厅

English

Français

中文

Style

Location

The Snake Pit

Pub Irlandais Jameson

詹姆斯爱尔兰酒吧

Sports pub

Shekou


五、Chengdu | 成都

Le Nid de Serpent

蛇口体育与社交俱乐部

Sports bar, legend

Shekou

Oggi's

Oggi's

奥奇意

Italian pizza

Shekou

Jameson's Irish Pub

English | Français | 中文

Why Chengdu? | Pourquoi Chengdu? | 为什么选择成都?

Chengdu offers what no other Chinese megacity can: a slower pace of life in a metropolis. Known as China's"laid-back capital,"Chengdu combines rich cultural heritage with modern development, all wrapped in some of the world's best food.Chengdu offre ce qu'aucune autre méga-ville chinoise ne peut: un rythme de vie plus lent dans une métropole. Connue comme la"capitale du farniente"de Chine, Chengdu combine un riche patrimoine culturel avec un développement moderne, tout wrapped dans une partie de la meilleure nourriture au monde. 成都能提供其他中国内地超大城市无法给予的东西:在大都市中慢节奏生活。被称为中国内地" 悠闲之都 " 的成都,将丰富的文化遗产与现代发展完美融合,再加上全世界最美味的食物之一。

Why Expats Choose | Pourquoi les Expatriés Choisis | 外籍人士选择成都

  • Lowest cost among major cities | Coût le plus bas parmi les grandes villes | 主要城市中最低的生活成本

  • Best food in China | Meilleure nourriture en Chine | 中国内地最好的美食

  • Giant pandas! | Pandas géants! | 大熊猫!

  • "Most livable city" 14 years running | "Ville la plus vivable" 14 ans consécutifs | 连续 14 年 "最宜居城市"

  • Warm, friendly locals | Locaux chaleureux et sympathiques | 温暖友善的当地人

Best Expat Neighborhoods | Meilleurs Quartiers | 最佳聚居区

English

Français

中文

Why

Tongzilin

Tongzilin

桐梓林

Near consulates, international schools

Gaoxin (High-Tech Zone)

Gaoxin (Zone Hi-Tech)

高新 (高新区)

Tech companies, modern living

Wuhou District

District de Wuhou

武侯区

Historic, near universities

Jinjiang District

District de Jinjiang

锦江区

CBD, shopping, nightlife

Housing Costs (Monthly) | Coûts du Logement | 租房成本

  • 1BR: RMB 2,000-4,000 | Appartement 1CH | 一居室

  • 3BR: RMB 4,000-8,000 | Appartement 3CH | 三居室

  • 50-70% cheaper than Beijing/Shanghai! | 50-70% moins cher que Beijing/Shanghai! | 比北京上海便宜 50-70%!

Must-Visit Places | Lieux Incontournables | 必游之地

English

Français

中文

What Makes It Special

Giant Panda Base

Base des Pandas Géants

大熊猫基地

150+ pandas, conservation

Kuanzhai Xiangzi

Kuanzhai Xiangzi

宽窄巷子

Qing dynasty streets, teahouses

Wenshu Monastery

Monastère de Wenshu

文殊院

Peaceful temple

Jinli Street

Rue Jinli

锦里

Pedestrian street, lanterns

People's Park

Parc du Peuple

人民公园

Tea houses, tai chi, mahjong

Best Bars & Nightlife | Bars et Vie Nocturne | 酒吧夜生活

English

Français

中文

Style

Location

Lan Kwai Fong Chengdu

Lan Kwai Fong Chengdu

成都兰桂坊

Riverside nightlife

Jinjiang

Jellyfish Bar

Bar Méduse

水母酒吧

DJ, late-night dancing

Lan Kwai Fong

339 PANDA

339 PANDA

339 熊猫

Nightly entertainment

Center

The Beer Nest

Nid de Bière

啤酒窝

Craft beer

Various


六、Hangzhou | 杭州

English | Français | 中文

Why Hangzhou? | Pourquoi Hangzhou? | 为什么选择杭州?

Hangzhou offers what few cities can: a UNESCO World Heritage site (West Lake) at the heart of a thriving tech economy. Home to Alibaba and ranked China's #1"Most Attractive City for Expats"for 15 consecutive years.Hangzhou offre ce que peu de villes peuvent: un site du patrimoine mondial UNESCO (le Lac de l'Ouest) au cœur d'une économie technologique florissante. Maison d'Alibaba et classée #1 de Chine "Ville la Plus Attrayante pour Expatriés" pendant 15 années consécutives. 杭州提供的是很少有城市能拥有的:世界遗产西湖位于蓬勃发展的科技经济核心。阿里巴巴总部所在地,连续 15 年蝉联中国内地 "最具吸引力外籍人才城市" 第一名。

Why Expats Choose | Pourquoi les Expatriés Choisis | 外籍人士选择杭州

  • Alibaba HQ (tech opportunities) | QG Alibaba (opportunités tech) | 阿里巴巴总部(科技机会)

  • West Lake (UNESCO, breathtaking) | Lac de l'Ouest (UNESCO, beauté époustouflante) | 西湖(UNESCO、惊艳美景)

  • 15 years as "Most Attractive City" | 15 ans "Ville la Plus Attrayante" | 连续 15 年 "最具吸引力外籍人才城市"

  • Lower cost than Shanghai | Coût inférieur à Shanghai | 低于上海的生活成本

  • High-speed rail to Shanghai (1 hour) | TGV vers Shanghai (1 heure) | 高铁直达上海(1 小时)

Best Expat Neighborhoods | Meilleurs Quartiers | 最佳聚居区

English

Français

中文

Why

Xihu District

District de Xihu

西湖区

West Lake, upscale, families

Binjiang District

District de Binjiang

滨江区

Tech hub, Alibaba area

Qianjiang New Town

Nouvelle Ville de Qianjiang

钱江新城

Modern CBD, riverside

Xiasha

Xiasha

下沙

Near universities, affordable

Housing Costs (Monthly) | Coûts du Logement | 租房成本

  • 1BR: RMB 3,500-7,000 | Appartement 1CH | 一居室

  • 3BR: RMB 8,000-15,000 | Appartement 3CH | 三居室

Must-Visit Places | Lieux Incontournables | 必游之地

English

Français

中文

What Makes It Special

West Lake (西湖)

Lac de l'Ouest (Xihu)

西湖

UNESCO site, 6.5 km², pagodas

Lingyin Temple

Temple de Lingyin

灵隐寺

1,600-year-old Buddhist temple

Hefang Street

Rue de Hefang

河坊街

Historic pedestrian street

Xixi Wetland Park

Parc des Zones Humides de Xixi

西溪湿地公园

Nature escape within city

Leifeng Pagoda

Pagode de Leifeng

雷峰塔

Iconic 5-story tower

Best Bars & Nightlife | Bars et Vie Nocturne | 酒吧夜生活

English

Français

中文

Style

Location

JZ Club

Club JZ

JZ 爵士俱乐部

Live jazz

West Lake

Late Market

Marché Tardif

深夜市场

Craft cocktails

Xihu

Xanadu

Xanadu

世外桃源

Hidden speakeasy

Xihu

In77 Area

Quartier In77

湖滨银泰区域

Lakeside bars

West Lake


七、City Comparison | Comparaison | 城市对比

Category

类别

Catégorie

Best City

最佳城市

Meilleure Ville

Career & Tech

职业与科技

Carrière & Tech

Shenzhen, Hangzhou

深圳、杭州

Shenzhen, Hangzhou

Cost of Living

生活成本

Coût de Vie

Chengdu, Guangzhou

成都、广州

Chengdu, Canton

Culture & Heritage

文化与遗产

Culture & Patrimoine

Beijing, Chengdu

北京、成都

Beijing, Chengdu

Food & Dining

美食餐饮

Gastronomie

Chengdu, Guangzhou

成都、广州

Chengdu, Canton

Nightlife

夜生活

Vie Nocturne

Shanghai, Beijing

上海、北京

Shanghai, Beijing

Quality of Life

生活品质

Qualité de Vie

Hangzhou, Chengdu

杭州、成都

Hangzhou, Chengdu

数据截至 2024-2025 年 | Data as of 2024-2025 | Données de 2024-2025

📌TIPS

如需咨询内地就医事宜、预约付费陪诊服务,欢迎邮件联系:expatcare@qq.com

English

For medical consultation and paid local escort services in China, please contact us via email: expatcare@qq.com

Français

Pour toute demande de consultation médicale ou d’accompagnement payant en Chine continentale, contactez-nous par mail : expatcare@qq.com

Important reminder:

重要提示:本指南仅供参考,具体就医情况请遵循医嘱

English: Important reminder: This guide is for reference only. Please follow your doctor's advice for specific medical treatment.

Français: Remarque importante : Ce guide est uniquement à titre de référence. Veuillez suivre les conseils de votre médecin pour toute consultation médicale.