Story 4: Jordanian Patient Haithan's Treatment at ZJU4 Hospital

🇬🇧 English

Jordanian patient Haithan experienced severe abdominal pain and initially returned home to seek treatment. However, after two failed surgeries in Jordan, he decided to try his luck in China.

Accompanied by his family, Haithan returned to China, where Dr. Lou Yanbo at ZJU4 performed a minimally invasive surgery with minimal blood loss. The surgery was challenging but proved a success.

🇫🇷 Français

Le patient jordanien Haithan a ressenti de fortes douleurs abdominales et a initialement renvoyé chez lui pour chercher un traitement. Cependant, après deux chirurgies ratées en Jordanie, il a décidé d'essayer sa chance en Chine.

Accompagné de sa famille, Haithan est revenu en Chine, où le Dr Lou Yanbo au ZJU4 a réalisé une chirurgie mini-invasive avec une perte de sang minimale. La chirurgie était difficile mais s'est avérée un succès.

🇨🇳 中文

约旦患者 Haithan 突发剧烈腹痛,先回到约旦寻求治疗。然而,在经历两次失败的手术后,他决定来中国试试。

在家人的陪同下,Haithan 来到中国,由浙大四院的楼燕波医生为他进行了微创手术,术中出血极少。手术难度很大,但最终成功。

来源: 人民网英文版 - Foreign patients receive hassle-free medical services


Story 5: German Engineer Klaus's Joint Surgery with Escort in Shanghai

🇬🇧 English

German engineer Klaus underwent arthroscopic surgery at Shanghai Sixth People's Hospital. He showed his post-operative bandage to the camera and gave a thumbs up to the escort.

"I had to wait 8 months for this procedure in the US, but here it only took 8 days," Klaus said. This TikTok video received 1.2 million likes.

🇫🇷 Français

L'ingénieur allemand Klaus a subi une chirurgie arthroscopique à l'Hôpital populaire sixth de Shanghai. Il a montré son bandage post-opératoire à la caméra et a levé le pouce vers l'accompagnateur.

« J'aurais dû attendre 8 mois pour cette intervention aux États-Unis, mais ici cela n'a pris que 8 jours », a déclaré Klaus. Cette vidéo TikTok a reçu 1,2 million de likes.

🇨🇳 中文

德国工程师 Klaus 在上海第六人民医院做了关节镜手术。他把术后绷带秀给镜头,给身边的陪诊师竖起大拇指。

"我在美国排队要 8 个月,这里只要 8 天。"Klaus 说。这条 TikTok 点赞 120 万。

来源: 今日头条 - 当老外走进中国医院: 一场 "涉外陪诊" 的悄然井喷


Story 6: American Woman BeeRose's TCM Treatment in China

🇬🇧 English

American patient BeeRose visited a public hospital in China for severe back pain. Instead of prescribing Western medication, the doctor recommended Traditional Chinese Medicine including acupuncture and massage.

Total cost: approximately $82 for two comprehensive TCM treatments. After just two sessions, BeeRose experienced significant relief.

🇫🇷 Français

La patiente américaine BeeRose a visité un hôpital public en Chine pour de fortes douleurs au dos. Au lieu de prescrire des médicaments occidentaux, le médecin a recommandé la médecine traditionnelle chinoise incluant l'acupuncture et le massage.

Coût total : environ 82 $ pour deux traitements TCM complets. Après seulement deux séances, BeeRose a ressenti un soulagement significatif.

🇨🇳 中文

美国患者 BeeRose 因严重背痛到中国一家公立医院就诊。医生没有开西药,而是推荐了针灸和按摩疗法在内的中医治疗。

总费用约 82 美元,包含两次全面的中医治疗。仅两次治疗后,BeeRose 就感到明显缓解。

来源: China Hospital Guide - Real Patient Stories


Story 7: British YouTuber's Hospital Imaging Experience in China

🇬🇧 English

A British YouTuber living in China for 10 years documented his experience getting medical imaging done at a Chinese hospital. In the UK, he would have waited a year, but in China, he got an appointment the next day.

He expressed amazement at China's speed in healthcare innovation.

🇫🇷 Français

Un YouTubeur britannique vivant en Chine depuis 10 ans a documenté son expérience de passage d'imagerie médicale dans un hôpital chinois. Au Royaume-Uni, il aurait attendu un an, mais en Chine, il a obtenu un rendez-vous le lendemain.

Il a exprimé son amazement devant la vitesse de l'innovation médicale en Chine.

🇨🇳 中文

一位在中国生活了 10 年的英国 YouTuber 记录了他在中国医院做影像检查的经历。在英国需要等一年,而在中国,第二天就能预约并完成。

他对中国医疗领域的速度和创新表示惊讶。

来源: 哔哩哔哩 - 英国博主: 英国拍片等一年 中国一天就搞定了