English: A comprehensive guide to effectively communicating with doctors during your medical visit in mainland China

Français: Un guide complet pour communiquer efficacement avec les médecins lors de votre visite médicale en Chine continentale

中文: 为外籍人士提供的中国内地就医与医生沟通完整指南

Expat Medical Guide in Chinese mainland (6 Steps)

Steps 1 : Entry Prep

Steps 2 : Booking

Steps 3 : Communication

Steps 4 : Follow-up

Steps 5 : Pay & Insurance

Steps 6 : Emergency


一、Preparing for Your Consultation 就诊前的准备

English: Proper preparation is key to a successful medical consultationFrançais: Une préparation adéquate est la clé d'une consultation médicale réussie中文: 适当的准备是成功就诊的关键


Gather Your Medical Records 就诊材料准备

English:

Before your appointment, gather:

  • Previous medical records: Any relevant test results, scans (X-ray, CT, MRI), or reports

  • Current medications: List all medications you're taking, including supplements

  • Allergy information: Known drug allergies

  • Medical history: Previous surgeries, chronic conditions, family medical history

  • Insurance documents: If you have health insurance

Français:

Avant votre rendez-vous, rassemblez :

  • Dossiers médicaux précédents : Tous résultats de tests, scanners (radio, scanner, IRM) pertinents

  • Médicaments actuels : Liste de tous les médicaments que vous prenez, y compris les suppléments

  • Informations sur les allergies : Allergies médicamenteuses connues

  • Antécédents médicaux : Chirurgies précédentes, conditions chroniques, antécédents médicaux familiaux

  • Documents d'assurance : Si vous avez une assurance maladie

中文:

预约前,请准备:

  • 既往病历: 所有相关的检查结果、片子(X 光、CT、核磁共振)或报告

  • 当前用药: 列出您正在服用的所有药物,包括保健品

  • 过敏信息: 已知的药物过敏史

  • 病史: 既往手术、慢性病、家族病史

  • 保险文件: 如果您有医疗保险


Prepare Your Symptoms 症状描述准备

English:

To help the doctor understand your condition, prepare:

  1. When did symptoms start? (Duration / 持续时间)

  2. Where is the problem? (Location / 位置)

  3. What does it feel like? (Pain level 1-10, description / 疼痛程度和描述)

  4. Does anything make it better or worse? (Triggers / 诱因)

  5. Any related symptoms? (Associated symptoms / 相关症状)

Français:

Pour aider le médecin à comprendre votre état, préparez :

  1. Quand les symptômes ont-ils commencé ? (Durée / 持续时间)

  2. Où est le problème ? (Localisation / 位置)

  3. Qu'est-ce que ça fait ? (Niveau de douleur 1-10, description / 疼痛程度和描述)

  4. Y a-t-il quelque chose qui l'améliore ou l'aggrave ? (Déclencheurs / 诱因)

  5. Des symptômes associés ? (Symptômes associés / 相关症状)

中文:

为了帮助医生了解您的病情,请准备:

  1. 症状什么时候开始的?(持续时间)

  2. 问题在哪里?(位置)

  3. 感觉如何?(疼痛程度 1-10,描述)

  4. 有什么会让它好转或恶化吗?(诱因)

  5. 有其他相关症状吗?(相关症状)


二、Essential Medical Vocabulary 实用医学词汇

English: Key Chinese medical terms to help you communicate with doctorsFrançais: Termes médicaux chinois essentiels pour vous aider à communiquer avec les médecins中文: 帮助您与医生沟通的关键中文医学术语


Common Symptoms 常见症状

English / 英文

Français / 法文

中文

Pain

Douleur

疼痛

Headache

Mal de tête

头痛

Fever

Fièvre

发烧 / 发热

Cough

Toux

咳嗽

Dizziness

Vertige

头晕

Nausea

Nausée

恶心

Vomiting

Vomissement

呕吐

Stomachache

Mal de ventre

肚子痛 / 胃痛

Fatigue

Fatigue

疲劳 / 乏力

Sore throat

Mal de gorge

喉咙痛

Runny nose

Nez qui coule

流鼻涕

Back pain

Mal de dos

背痛

Chest pain

Douleur thoracique

胸痛

Breathing difficulty

Difficulté à respirer

呼吸困难

Insomnia

Insomnie

失眠


Body Parts 身体部位

English / 英文

Français / 法文

中文

Head

Tête

Chest

Poitrine

Stomach

Estomac/Ventre

胃 / 肚子

Back

DOS

Arm

Bras

手臂

Leg

Jambe

Hand

Main

Foot

Pied

Neck

Cou

脖子

Eye

Œil

眼睛

Ear

Oreille

耳朵

Throat

Gorge

喉咙


Pain Descriptions 疼痛描述

English / 英文

Français / 法文

中文

Sharp

Pointu/Aigu

刺痛 / 锐痛

Dull

Sourd

钝痛

Burning

Brûlant

灼烧痛

Throbbing

Pulsatile

跳痛

Cramping

Spasmique

绞痛

Itchy

Démangeaisons

Numb

Engourdi

麻木

Swollen

Gonflé

肿胀


三、Common Consultation Phrases 常见就诊用语

English: Essential phrases to use during your medical consultationFrançais: Phrases essentielles à utiliser pendant votre consultation médicale中文: 就诊期间使用的必备短语


Starting the Consultation 开始就诊

English:

Opening phrases to use:

  • "I would like to see a doctor" → "我想看医生" → Je voudrais voir un médecin

  • "I have an appointment" → "我有预约" → J'ai un rendez-vous

  • "This is my first visit" → "这是我第一次来" → C'est ma première visite

  • "I don't speak Chinese"→" 我不会说中文 " → Je ne parle pas chinois

  • "Is there an English-speaking doctor?" → "有会说英语的医生吗?" → Y a-t-il un médecin qui parle anglais ?

Français:

Phrases d'ouverture :

  • "I would like to see a doctor" → "我想看医生" → Je voudrais voir un médecin

  • "I have an appointment" → "我有预约" → J'ai un rendez-vous

  • "This is my first visit" → "这是我第一次来" → C'est ma première visite

  • "I don't speak Chinese"→" 我不会说中文 " → Je ne parle pas chinois

  • "Is there an English-speaking doctor?" → "有会说英语的医生吗?" → Y a-t-il un médecin qui parle anglais ?

中文:

开场用语:

  • "I would like to see a doctor" → "我想看医生" → Je voudrais voir un médecin

  • "I have an appointment" → "我有预约" → J'ai un rendez-vous

  • "This is my first visit" → "这是我第一次来" → C'est ma première visite

  • "I don't speak Chinese"→" 我不会说中文 " → Je ne parle pas chinois

  • "Is there an English-speaking doctor?" → "有会说英语的医生吗?" → Y a-t-il un médecin qui parle anglais ?


Describing Your Symptoms 描述症状

English:

Key phrases:

  • "I have been feeling..." → "我感觉..." → Je me sens...

  • "It started [time period] ago" → "开始有... 时间了" → Ça a commencé il y a [période]

  • "The pain is here" → "疼痛在这里" → La douleur est ici

  • "On a scale of 1-10, it's about..."→" 疼痛程度 1-10,大概是..."→ Sur une échelle de 1-10, c'est environ...

  • "It gets worse when..." → "... 的时候会加剧" → C'est pire quand...

  • "It gets better when..." → "... 的时候会好转" → C'est mieux quand...

Français:

Phrases clés :

  • "I have been feeling..." → "我感觉..." → Je me sens...

  • "It started [time period] ago" → "开始有... 时间了" → Ça a commencé il y a [période]

  • "The pain is here" → "疼痛在这里" → La douleur est ici

  • "On a scale of 1-10, it's about..."→" 疼痛程度 1-10,大概是..."→ Sur une échelle de 1-10, c'est environ...

  • "It gets worse when..." → "... 的时候会加剧" → C'est pire quand...

  • "It gets better when..." → "... 的时候会好转" → C'est mieux quand...

中文:

关键短语:

  • "I have been feeling..." → "我感觉..." → Je me sens...

  • "It started [time period] ago" → "开始有... 时间了" → Ça a commencé il y a [période]

  • "The pain is here" → "疼痛在这里" → La douleur est ici

  • "On a scale of 1-10, it's about..."→" 疼痛程度 1-10,大概是..."→ Sur une échelle de 1-10, c'est environ...

  • "It gets worse when..." → "... 的时候会加剧" → C'est pire quand...

  • "It gets better when..." → "... 的时候会好转" → C'est mieux quand...


Asking Questions 提问

English:

Questions to ask:

  • "What is the diagnosis?" → "诊断是什么?" → Quel est le diagnostic ?

  • "What caused this?" → "病因是什么?" → Qu'est-ce qui a causé cela ?

  • "Do I need any tests?" → "需要做检查吗?" → Dois-je passer des examens ?

  • "What treatment do you recommend?" → "建议怎么治疗?" → Quel traitement recommandez-vous ?

  • "Are there any side effects?" → "有什么副作用吗?" → Y a-t-il des effets secondaires ?

  • "How should I take this medication?" → "这个药怎么吃?" → Comment dois-je prendre ce médicament ?

  • "Do I need to come back?" → "需要复诊吗?" → Dois-je revenir ?

  • "What should I avoid?" → "有什么需要避免的吗?" → Que dois-je éviter ?

Français:

Questions à poser :

  • "What is the diagnosis?" → "诊断是什么?" → Quel est le diagnostic ?

  • "What caused this?" → "病因是什么?" → Qu'est-ce qui a causé cela ?

  • "Do I need any tests?" → "需要做检查吗?" → Dois-je passer des examens ?

  • "What treatment do you recommend?" → "建议怎么治疗?" → Quel traitement recommandez-vous ?

  • "Are there any side effects?" → "有什么副作用吗?" → Y a-t-il des effets secondaires ?

  • "How should I take this medication?" → "这个药怎么吃?" → Comment dois-je prendre ce médicament ?

  • "Do I need to come back?" → "需要复诊吗?" → Dois-je revenir ?

  • "What should I avoid?" → "有什么需要避免的吗?" → Que dois-je éviter ?

中文:

需要问的问题:

  • "What is the diagnosis?" → "诊断是什么?" → Quel est le diagnostic ?

  • "What caused this?" → "病因是什么?" → Qu'est-ce qui a causé cela ?

  • "Do I need any tests?" → "需要做检查吗?" → Dois-je passer des examens ?

  • "What treatment do you recommend?" → "建议怎么治疗?" → Quel traitement recommandez-vous ?

  • "Are there any side effects?" → "有什么副作用吗?" → Y a-t-il des effets secondaires ?

  • "How should I take this medication?" → "这个药怎么吃?" → Comment dois-je prendre ce médicament ?

  • "Do I need to come back?" → "需要复诊吗?" → Dois-je revenir ?

  • "What should I avoid?" → "有什么需要避免的吗?" → Que dois-je éviter ?


四、Understanding Your Prescription 理解处方

English: Understanding medication instructions in ChinaFrançais: Comprendre les instructions de médicaments en Chine中文: 理解中国的药物说明


Medication Instructions 药物用法

English / 英文

Français / 法文

中文

Once daily

Une fois par jour

每天一次

Twice daily

Deux fois par jour

每天两次

Three times daily

Trois fois par jour

每天三次

Before meals

Avant les repas

饭前

After meals

Après les repas

饭后

Before bedtime

Avant le coucher

睡前

One tablet

Un comprimé

一片

One capsule

Une gélule

一粒


Common Medication Types 常见药物类型

English / 英文

Français / 法文

中文

Tablet

Comprimé

药片

Capsule

Gélule

胶囊

Syrup

Sirop

糖浆

Injection

Injection

针 / 注射

ointment

Pommade

药膏

Drops

Gouttes

滴眼液 / 滴耳液

Powder

Poudre

冲剂

Herbal medicine

Médecine traditionnelle

中药


五、Medical Tests & Procedures 检查与治疗

English: Common medical tests and procedures you may encounterFrançais: Examens et procédures médicales courants que vous pouvez rencontrer中文: 您可能遇到的常见检查与治疗


Common Tests 常见检查

English / 英文

Français / 法文

中文

Blood test

Analyse de sang

验血 / 血常规

Urine test

Analyse d'urine

尿检

X-ray

Radiographie

X 光

CT scan

Scanner

CT 检查

MRI

IRM

核磁共振

Ultrasound

Échographie

超声 / 彩超

ECG/EKG

Électrocardiogramme

心电图

Gastroscopy

Gastroscopie

胃镜

Colonoscopy

Colonoscopie

肠镜

ECHO (Heart ultrasound)

Échographie cardiaque

心脏彩超

EEG

Électroencéphalogramme

脑电图


六、Emergency Phrases 紧急用语

English: Important phrases for emergency situationsFrançais: Phrases importantes pour les situations d'urgence中文: 紧急情况下的重要用语


English:

In case of emergency, memorize these phrases:

  • "Help!" → "救命!" → Au secours !

  • "I need an ambulance" → "我需要救护车" → J'ai besoin d'une ambulance

  • "It hurts a lot" → "很痛" → Ça fait très mal

  • "I can't breathe"→" 我喘不上气 " → Je ne peux pas respirer

  • "I'm allergic to..."→" 我对... 过敏 " → Je suis allergique à...

  • "I think I'm having a heart attack"→" 我好像心脏病发了 " → Je crois que je fais une crise cardiaque

  • "I think I'm having a stroke"→" 我好像中风了 " → Je crois que je fais un AVC

  • "Please call my family" → "请帮我联系家人" → Veuillez appeler ma famille

Français:

En cas d'urgence, mémorisez ces phrases :

  • "Help!" → "救命!" → Au secours !

  • "I need an ambulance" → "我需要救护车" → J'ai besoin d'une ambulance

  • "It hurts a lot" → "很痛" → Ça fait très mal

  • "I can't breathe"→" 我喘不上气 " → Je ne peux pas respirer

  • "I'm allergic to..."→" 我对... 过敏 " → Je suis allergique à...

  • "I think I'm having a heart attack"→" 我好像心脏病发了 " → Je crois que je fais une crise cardiaque

  • "I think I'm having a stroke"→" 我好像中风了 " → Je crois que je fais un AVC

  • "Please call my family" → "请帮我联系家人" → Veuillez appeler ma famille

中文:

紧急情况下,记住这些短语:

  • "Help!" → "救命!" → Au secours !

  • "I need an ambulance" → "我需要救护车" → J'ai besoin d'une ambulance

  • "It hurts a lot" → "很痛" → Ça fait très mal

  • "I can't breathe"→" 我喘不上气 " → Je ne peux pas respirer

  • "I'm allergic to..."→" 我对... 过敏 " → Je suis allergique à...

  • "I think I'm having a heart attack"→" 我好像心脏病发了 " → Je crois que je fais une crise cardiaque

  • "I think I'm having a stroke"→" 我好像中风了 " → Je crois que je fais un AVC

  • "Please call my family" → "请帮我联系家人" → Veuillez appeler ma famille


七、Communication Tips 沟通技巧

English: Tips for effective communication with Chinese doctorsFrançais: Conseils pour une communication efficace avec les médecins chinois中文: 与中国医生有效沟通的技巧


Do's 应该做

English:

Do's:

  1. Be specific about your symptoms - Use numbers, locations, and time frames

  2. Bring written notes - Write down key points in English, the doctor may use translation apps

  3. Use pointing - Point to body parts on diagrams or on your body

  4. Ask for clarification - It's okay to ask the doctor to repeat or explain differently

  5. Take photos - Take photos of any visible symptoms (rash, swelling)

  6. Request translation help - Ask the nurse or assistant for help if needed

  7. Confirm understanding - Repeat back what you understood in your own words

Français:

À faire :

  1. Soyez spécifique sur vos symptômes - Utilisez des chiffres, des localisations et des délais

  2. Apportez des notes écrites - Écrivez les points clés en anglais, le médecin peut utiliser des apps de traduction

  3. Utilisez le pointage - Pointez les parties du corps sur les diagrammes ou sur votre corps

  4. Demandez des éclaircissements - C'est normal de demander au médecin de répéter ou d'expliquer différemment

  5. Prenez des photos - Photographiez tout symptôme visible (éruption, gonflement)

  6. Demandez de l'aide pour la traduction - Demandez à l'infirmière ou à l'assistant si nécessaire

  7. Confirmez votre compréhension - Répétez ce que vous avez compris avec vos propres mots

中文:

应该做:

  1. 具体描述症状 - 使用数字、位置和时间范围

  2. 携带书面笔记 - 用英文写下要点,医生可能会使用翻译 App

  3. 使用指图 - 在图表或身体上指出部位

  4. 要求澄清 - 可以让医生重复或用不同方式解释

  5. 拍照 - 拍下任何可见症状(皮疹、肿胀)

  6. 请求翻译帮助 - 如需要,向护士或助理寻求帮助

  7. 确认理解 - 用自己的话重复您所理解的内容


Don'ts 不应该做

English:

Don'ts:

  1. Don't self-diagnose - Avoid telling the doctor "I think it's..."

  2. Don't hide symptoms - Be honest about all symptoms, even embarrassing ones

  3. Don't guess medications - Show the actual medications or photos of them

  4. Don't leave without understanding - Make sure you know the next steps

  5. Don't be shy about asking - There are no stupid questions

Français:

À ne pas faire :

  1. Ne vous auto-diagnostiquez pas - Évitez de dire au médecin "Je pense que c'est..."

  2. Ne cachez pas les symptômes - Soyez honnête sur tous les symptômes, même embarrassants

  3. Ne devinez pas les médicaments - Montrez les médicaments réels ou des photos

  4. Ne partez pas sans comprendre - Assurez-vous de connaître les prochaines étapes

  5. N'ayez pas peur de poser des questions - Il n'y a pas de questions stupides

中文:

不应该做:

  1. 不要自我诊断 - 避免告诉医生 "我觉得是..."

  2. 不要隐瞒症状 - 对所有症状诚实,包括尴尬的

  3. 不要猜测药物 - 出示实际药物或药物照片

  4. 不要不理解就离开 - 确保您知道下一步

  5. 不要害怕提问 - 没有愚蠢的问题


八、Sample Dialogue 示例对话

English: Example conversation at a Chinese hospitalFrançais: Exemple de conversation dans un hôpital chinois中文: 在中国医院的示例对话


English:

Doctor (D): "你好,哪里不舒服?" (Hello, what brings you in today?)

Patient (P): "I have a headache and fever since yesterday. I also feel nauseous." / "我从昨天开始头痛发烧,还感觉恶心。" / J'ai mal à la tête et de la fièvre depuis hier. Je me sens aussi nauséeux.

D: "发烧多少度?" (How high is the fever?)

P: "About 38.5 degrees. It started yesterday afternoon." / "大概 38.5 度。从昨天下午开始的。" / Environ 38,5 degrés. Ça a commencé hier après-midi.

D: "让我看看。" (Let me take a look.) checks throat, takes temperature

D: "你喉咙有点红,可能是病毒感染。需要验个血。" (Your throat is a bit red, it might be a viral infection. Need to do a blood test.)

P: "How long will the blood test results take?" / "验血结果要多久?" / Combien de temps faudra-t-il pour les résultats ?

D: "大概半小时。" (About half an hour.)

P: "Thank you!" / "谢谢!" / Merci !

Français:

Médecin (M): "你好,哪里不舒服?" (Bonjour, qu'est-ce qui vous amène ?)

Patient (P): "I have a headache and fever since yesterday. I also feel nauseous." / "我从昨天开始头痛发烧,还感觉恶心。" / J'ai mal à la tête et de la fièvre depuis hier. Je me sens aussi nauséeux.

M: "发烧多少度?" (Quelle est la fièvre ?)

P: "About 38.5 degrees. It started yesterday afternoon." / "大概 38.5 度。从昨天下午开始的。" / Environ 38,5 degrés. Ça a commencé hier après-midi.

M: "让我看看。" (Laissez-moi regarder.) vérifie la gorge, prend la température

M: "你喉咙有点红,可能是病毒感染。需要验个血。" (Votre gorge est un peu rouge, ça pourrait être une infection virale. Besoin de faire une analyse de sang.)

P: "How long will the blood test results take?" / "验血结果要多久?" / Combien de temps faudra-t-il pour les résultats ?

M: "大概半小时。" (Environ une demi-heure.)

P: "Thank you!" / "谢谢!" / Merci !

中文:

医生 (D): "你好,哪里不舒服?" (Hello, what brings you in today?)

患者 (P): "I have a headache and fever since yesterday. I also feel nauseous." / "我从昨天开始头痛发烧,还感觉恶心。" / J'ai mal à la tête et de la fièvre depuis hier. Je me sens aussi nauséeux.

D: "发烧多少度?" (How high is the fever?)

P: "About 38.5 degrees. It started yesterday afternoon." / "大概 38.5 度。从昨天下午开始的。" / Environ 38,5 degrés. Ça a commencé hier après-midi.

D: "让我看看。" (Let me take a look.) 检查喉咙、量体温

D: "你喉咙有点红,可能是病毒感染。需要验个血。" (Your throat is a bit red, it might be a viral infection. Need to do a blood test.)

P: "How long will the blood test results take?" / "验血结果要多久?" / Combien de temps faudra-t-il pour les résultats ?

D: "大概半小时。" (About half an hour.)

P: "Thank you!" / "谢谢!" / Merci !


九、Contact & Support 联系与帮助

English: Get help with medical communicationFrançais: Obtenez de l'aide pour la communication médicale中文: 获取就医沟通帮助

📧 Email: expatcare@qq.com

🌐 Website: expat.wiki


⚠️ Disclaimer / Avertissement / 说明

English: This guide is for reference only. Always follow the advice of qualified medical professionals.

Français: Ce guide est uniquement à titre de référence. Suivez toujours les conseils de professionnels médicaux qualifiés.

中文: 本指南仅供参考。请始终遵循合格医疗专业人员的建议。